
Table of content
We, at the LingoHub team, strive to provide the perfect localization experience for our customers - helping them work with efficiency, quality, and convenience. Over the past two years, we’ve been collecting customer feedback to improve how LingoHub works, and today we’re happy to announce LingoHub Next. Want to try it right now? Use this link to access the new and improved LingoHub app, or read on to learn more about our new and exciting features.
NOTE: You can use the old and new versions of LingoHub in parallel. The new UI is in public beta, so we’d love to hear your feedback to make it even better for you going forward.
New and improved UI with an outstanding UX
More details with two different editor panel views!
The new LingoHub UI provides two views for the Editor panel – Table and Focus – to make it easier to work with segments. The Table view is intended to provide an administrative overview for segment management, bulk actions, and filtering, whereas the Focus mode allows users to translate text segments without any distractions.
Both Editor views feature have:
Advanced filtering options for fast searching. You can manage the segments by the list of values: project name, branches, labels, etc.
Side panel. This update sees significant changes to the side panel, with a variety of sections that you can configure to see only what you need at the moment.
Modern design and day and night modes
Just take a look at our brand-new, fresh and modern design. You can choose your preferred color scheme – day or night mode all the time, or it can change depending on the time of day.
Multi editor
Translate a few languages simultaneously inside the editor context panel. See the statuses of all the translations, and change the status with the bulk action.
Editor preferences
Set up the editor view based on your convenience. Control the font size, cell display, density, and whitespaces to have the perfect interface for effective work.
Manage projects with groups
With LingoHub, you are not restricted by the number of projects. In the new UI, you can organize projects into thematic groups to easily access the ones you need. Set colors for each project, mark your favorites, and easily navigate between projects inside the interface.
New dashboard
We changed the dashboard logic; in the old version, it only showed project data. Now, all this info is available on a separate “Projects” page, while the new dashboard provides an array of important project information – notifications, latest orders, and managed projects. You can also add notes to keep all vital information in a single place.
Monitor critical activities with audit and API logs
Get information about activities throughout your projects, and keep an eye on important changes. Monitor and collect information on your team’s actions (who, when, and what). The Audit log stores data for five years to provide customers with comprehensive information about all their projects.
Improved security with two-factor authentication:
You can’t be too careful when it comes to the safety of your organization’s data. In the previous version of LingoHub, only passwords were required for authentication. Two-factor authentication adds an extra layer of security to verify account ownership, to protect data from unauthorized access.
Separate tab for label management
Labels are one of the most important tools for segment management. LingoHub has always allowed you to create as many labels as your projects require. In the new UI, label management is on a separate page that lets you filter by name or date, so you can find what you need faster.
New features and integrations
Check out the new features that the updated application offers.
Control the project versions with branching
The new version of LingoHub adds branching support to help keep your projects clean. Now you can work with different project versions independently, and rest assured that logic is not violated. Synchronize your projects with repositories, push all changes or create pull requests directly to Git.
Export and import XLIFF files for all projects
LingoHub now supports XLIFF (XML Localization Interchange File Format). Export the projects, send them to contractors (e.g., translation agencies), and re-import them into the system.
Roles with flexible permission sets
In LingoHub Next, you can create and manage user roles yourself. Create the roles (permission set) and provide the list of accesses for each. Assign roles to project members or give unique permissions to each user.
Marketplace
The Marketplace is a major new addition to LingoHub. It combines well-known translation orders with new features like:
1. Contracts. Contracts are your starting point for managing the financial side of the localization process. Contracts, both active and inactive, can now be accessed inside the user profile. The localization manager can set general and specific per-word rates in the contract, and all future activities will be charged based on this information.
2. Transactions. Forget about manual price calculations; LingoHub now does it (all) for you. Using the contract rates, you can create a translator transaction in one click. All activities and costs will be available to them, so you get a seamless invoicing process and complete transparency for your team.
3. Text edits reports. We know how much our users already enjoy the reports that give an overview of their team’s activity. We’ve taken reports to the next level by adding a text edit feature. Here you can find not only preliminary information about the changes inside your projects, but also:
Information about transactions by segment
Summary by users
Ability to export data in CSV format
Highlighted differences between segments’ text versions
Gain the advantages of Figma and provide context
Localize your Figma project with LingoHub. With our new plugin, you can quickly push your text segments straight from Figma to LingoHub and pull them back. The Figma integration lets you quickly check context and fit text, and automatically uploads Figma screenshots to the appropriate text segments to better inform your translation teams.
Even more updates
More notification preferences and better settings
We know how notifications facilitate the management process. Before the update, you could choose between only three types of notifications (daily, weekly, and general). Now you can select which notifications to receive: discussions, translation orders, resource syncs, etc., and when – always, or only during working hours.
Quality checks
The LingoChecks you know and love is now quality checks. We kept all the power of LingoCheck, and you can rest assured that your source and target texts, markup, placeholders, and all other features are defined by the predetermined criteria.
File-based translation memory with TMX support
In addition to the “smart” translation memory that learns directly from your projects, we now provide a file-based translation memory. Already have translations in TMX format? Import them into LingoHub, and your projects will use them immediately.
Improved term base for a better experience
a. TBX format
We added support for TBX files, which you can use to simplify the distribution and maintenance of terminology databases.
b. Context images
Upload images term by term to provide more information to the translation team.
c. Terms matching for improved pre-translation
Enjoy full control over the parameters (fuzzy, prefix exact, and custom) for your term matching. This determines how the system will recognize terms and which suggestions it will provide.
d. Case sensitive
Decide how the system will match terms when providing them to translators. For example, a case-insensitive search for “cat” will also recognize and provide for “Cat,” “CAT,” and “caT.”
e. Advanced info
Provide any additional information about terms that you think might help your translators in their work.
Bottom line
We understand the importance of a convenient, powerful tool for localization work, and we’re constantly striving to make your LingoHub experience even better. Try the LingoHub Next and check all improvements right now. If you have any questions about the new version or want to provide feedback, write to us at [email protected].
Disclaimer
The new UI is currently in public beta. LingoHub reserves the right to change interfaces and functionality as needed. All features highlighted in this article are available during the beta regardless of your subscription plan, but the included features for each plan will change after the final transition to the new UI. More information on our new subscription plans will be available soon.
Related articles

LingoHub recognized with the "2024 Best Customer Support"-badge for translation management category
Discover why LingoHub received the 2024 Best Customer Support badge and how customer feedback reflects its value as a translation management system.

LingoHub’s marketplace: introducing a new feature in Lingohub Next
Having introduced different string comparison methods in our last blog post, we are now diving into a new feature from LingoHub's next release. Learn how industry standards, price calculation prerequisites and calculation.

LingoHub translation reports are here
Learn more about segment statuses and how LingoHub translation reports use workflow stages to track translated and reviewed word counts accurately.

How to use LingoHub's translation tools most effectively?
In this post LingoHub's translation tools will be introduced. Learn how to benefit from these features and how they can boost your localization efforts.
