This summer, our team released new HOT updates for the Lingohub application, designed to enhance your localization experience. This release brings innovative features and improvements, enhancing localization management and translation projects. Scroll down, find the use cases and best practices of new tools, and try them now with the free 14-day trial.

1. New workspace overview

The workspace is where your projects and all related translation activity instruments, such as the editor, termbase, or style guide, are located. Thus, this place is the core for a significant part of the essential activities to track. Inside the workspace, you can apply the project and language filters that are cutting back the data to focus only on the important.

That's why we designed an overview for a workspace that can transparently display project progress in detail and organically complement work and cost reports, which are great tools for performers' management.

To make a long story short, with the new workspace overview, you can:

1. Monitor the progress per project

There is no need for any additional activities - all the data about the projects’ progress is available from the start in a separate column. Also, visually, you can determine the progress per each target language.

general project progress

2. Detailed overview the language's progress.

To get more precise data, click on the project name to open the panel and see the progress in each language separately. This option will help you understand which stage your team is at and evaluate the time needed to finish the scope of work.

additional information in workspace

For convenience, all non-approved segments (segments with statuses: New, Prefilled, Draft, Translated) are summed up to make the report more compact and show the most important information - how many segments are ready and how many require revision. However, by clicking on the "Not approved" line, you can expand or collapse the list to see more or less detailed information about segments.

check not approved segments 1check not approved segments 2

3. Overview progress per branch

In Lingohub, each project can have numerous branches synchronized with the branches from the repository. Such a branch can be a separate feature in development, test project versions, etc., and have different target languages for localization.

The advantage of Lingohub is that users can work with each branch independently and, in the workspace overview, check the branch's progress by expanding the appropriate columns. Thus, keeping abreast of every aspect of your product localization is easier than ever.

overview branches progress

4. Quick access to the editor

Besides the suitable overview of the progress, you can simply go to the required text segments. This option makes working with texts smooth and fast; you can go to the editor exactly when needed.

Access to segments based on languages

The number of segments per status is displayed by hovering the target language flag inside the overview view. Clicking on the flag will move to the editor for this language.

It also works with the opening panel with the additional information. You can click the appropriate icon to open the editor in a specific language.

access to segments 1access to segments 2

Access to segments with failed quality checks

As quality checks are an essential indicator of content readiness, all the failed quality check results are visible against the project/branch name. Conveniently, you do not need to go to the editor and filter the segments to fix the issues with them. We allow users to move to the failed checks just from the workspace.

It's a simple process. Just hover over the needed project and choose which language segments you want to move to. Inside the opened panel, you can easily click on the figure against the language title.

segments with quality checks

2. Editor and search updates

Now, let's go to the editor as we released the huge updates there, which also affect the convenience and provide an innovative experience.

1. Quality checks visibility

As we move on from the previous paragraph on the quality checks updates, it's worth highlighting firstly key improvements regarding this tool in the editor.

Quality check warnings are now visible from the start during localization inside the editor. This means you no longer have to click on the text segment to see if any warnings are applied, making the process more efficient and fast.

quality checks visibility

2. Save your searches

The search feature also has received a significant boost. Recognizing the critical importance of swiftly locating specific segments, we have developed new abilities and specialized search filters to speed up this process.

One of the first features worth reviewing is the capability to save your search results. This functionality allows you to create personal search requests and manage and reuse them.

save searches ability

Apply the fast search by target (by content, key, ID, description) or choose the advanced option with a vast pool of filters and values based on your needs. The first option is the best when the user wants to find a specific group of segments with some similarities or a unique segment, while advanced search allows the user to apply multiple filters to specify the request. The advanced search allows searching by:

  • language;
  • updated since;
  • quality checks failings;
  • containers;
  • labels;
  • plurals;
  • translatability status;
  • deactivation status;
  • branch name;
  • context images;
  • labels;
  • project name;
  • and discussions.
search by targetadvanced search

4. Projects and branches filter inside the editor

We understand that the workspace can contain numerous projects, and it's crucial to filter them within the editor. It's also important to know which projects/branches are nearing completion and focus on finalizing them or which ones haven't started to ensure they will be ready in time.

To avoid constantly switching between workspace/projects overviews and editor, we've included information about project and branch progress directly within the project filters.

project and branches filters

Small changes important to notice

During the improvement of the editor usage, we added additional features such as:

Bulk actions

Sometimes, changes (like status switching) must be applied to a large number of segments, and manual updating of each will take too much time. To prevent such irrational time-spending, our team added bulk actions to the editor that allow managing the status, labels, translatability, and deactivation of the selected group of segments. You can:

  • Manually select each needed segment;
  • Apply the advanced filter options and use bulk action to all visible segments.
bulk actions

Updated sorting options

Because of the improved filters and abilities they get, we simplified the sort and kept only one indicator rather than multiple. Choose the ascending/descending sort based on:

  • Publik ID
  • Target status
  • Target created at
  • Target updated at
sorting options

To sum up

At Lingohub, we are continuously enhancing the user experience, and this summer's update can be considered one of the most substantial in terms of project management. We hope you will appreciate all its new features and enjoy improved localization. Sign up with a free trial, or sign in and let us know your thoughts.

If you have any questions about the recent updates, please get in touch with us via [email protected].

Try lingohub 14 days for free. No credit card. No catch. Cancel anytime