In our blog, we often discuss the importance of going global for business success and provide a profound overview of the stages of this process, from localization strategy to improving multilingual SEO or effectively counting translation efforts.
The one thing often missed and taken for granted is the high-quality level of professional translation services. Nowadays, when translating tools are available for most people and ChatGPT and other neural engines support translating activities, businesses may mistakenly believe that human translation is, in most cases, nearly perfect. But it's a coin with two sides, and on the other side, we have a gigantic pool of "translators" who may provide cheaper services (because of using automated translation systems) with appropriate quality.
Of course, we don't want to say that cheaper is always worse or that no one should use modern technologies. Best-in-field performers also strengthen themselves with innovations, but additionally, they have a robust knowledge background, allowing them to provide professional translation services.
Finding a best-fit person in the global web village can still be challenging, especially in industries with specific data and terms, but the effort spent on finding one will be worth it. In this article, we overview why hiring professional translators is one of the best, what they can bring to your business, and how to build a comfortable collaboration.
Three signs you hire a professional translator
Before we proceed, we want to define the main peculiarities that, with a high degree of probability, can say that you meet the professionals:
- Specialization. Each expert has a specific field (or a few fields) they work with — for example, UX translation, medicine, finances, handling technical or legislative documentation. Each direction requires deep knowledge and specific skills. So, if you meet someone agreeing to translate any topic and don't have a list of specialties they work with - it is a red flag 🚩.
- Great communication. The translator is not a person who "just translates a text," especially when we talk about localization. They need a deep understanding of the service or product to provide quality results and clarify essential things during their work to drive results. A translator's job requires communication skills, openness, and initiative. During the initial conversation, the customer can assess if the potential employee is motivated, active, and interested in performing. This assessment is evident through the questions asked and their nature.
- Credentials and testimonials. Professional translators are always ready to provide the materials they worked on, as well as the contacts of previous or current customers, their testimonials, and cover letters.
After understanding the main green flags, let's move on to the main topic of this article.
Five benefits of professional translators for business
1. Fewer risks and saved cost
Previous experience allows professionals to estimate the set tasks better and build an optimal workflow for their resolving. Moreover, the high quality of the translation from the start reduces the number of edits and iterations and saves time and money for improvement.
2. Streamlined workflow and faster time-to-market
Professional translators are well-acquainted with modern CAT tools and TMS and do not require lengthy onboarding and constant assistance. Additionally, based on their experience, they can provide valuable suggestions about additional tools.
3. Enhanced customer trust and loyalty
Users from different regions never think their content was originally written in other languages and for other audiences. This is the ideal scenario. However, it is not rare for users to see that the language structures and grammatical constructions are foreign and weren't created for them. In this case, customers don't feel special, and their trust in the brand and its reputation can decrease. Professional translators prevent similar situations and keep the content quality stable at high and audience-close levels.
4. Brand voice consistency and better UX
In addition to the previous point, it's essential to deliver content that is not only grammatically accurate but consistently aligned in tone and style across the entire project. This is not a simple task, and only the experts can handle it, making your customers' user experience seamless and comfortable.
5. More seamless handling of complex tasks
The wide experience with different projects, customers, and teams allows professionals to handle complex tasks more easily and quickly. Such skills reduce the load on the management team, allowing companies to focus on growth rather than coordination.
Where to find professional translation services?
We are sure you will choose the best translator when hiring. Now it's time to hint where to find an expert for your project. The translation market nowadays is broad, and based on the approach you prefer - outsourcing or in-house translation you can choose the following options:
- Translation agencies;
- Freelance marketplaces like Upwork, ProZ, TranslatorsCafe, etc.;
- Translation professional associations - Chartered Institute of Linguists, International Federation of Translators, etc.;
- Word-of-mouth and niche events and conferences;
- Translation and localization management software like Lingohub.
How can Lingohub help with professional translation services?
You are in the right place if you are looking for a professional translation or proofreading service. As a translation management service provider, we understand how challenging and long-term the hiring process can be, especially when translated content is needed "by yesterday." To simplify localization workflow for Lingohub customers, we organized the ability to order professional translations or proofreading inside the app. Such an approach allows the following:
- Avoid the translation files transferring. All you need to do is choose the project for which you want to order service and select the text segment status(es) and label(s) if needed.
- Avoid the lack of context. Don't care about context sharing - Lingohub provides the data from your glossary and style guide. Additionally, you can add all the needed information to the order description and set the quality rules with the quality checks feature.
- Avoid hidden fees. When you create a translation order request, you will get the exact price based on the number of words you selected. No "surprises" at the final stage.
- Avoid missed deadlines. Set the priority to high to get needed results faster.
The best thing is that everything is kept on one platform, where the entire localization process can be built from synchronization with repositories to the translation process and its comprehensive management. Lingohub professional translation service allows ordering more than 50 languages, including:
- Hindi
- Vietnamese
- Malayalam (India)
- Finnish
- Ukrainian
- French
- Portuguese (Brazil)
- and much more
To sum up
Finding professionals during localization is a key task that affects the final result, user experience, and time and budget spent on the entire process. Understanding how challenging this task can be, we at Lingohub provide professional translation services that can quickly cover arising tasks and support businesses.
If you want more information or have any questions, please book a demo call with our team. We will gladly guide you through all the benefits of Lingohub. Let's grow and go global together!