Marina Katić Industry Updates 0 Comments

Market Spotlight: Do you have what it takes to make it in Brazil?

What is Market Spotlight series all about? In the Market Spotlight series, we research new, emerging and overlooked markets. Our first post in the series was about China and the opportunities its market offers to app developers. Now, we turn our spotlight on the land of football, carnivals and the home of the Amazon. Welcome to Brazil. Get in line …

Marina Katić Industry Updates 1 Comment

Market Spotlight: Why China is already the Next Big Thing

Our new blog series: Market Spotlight In the Market Spotlight series, we will research the opportunities and challenges of new, emerging and overlooked markets. We will mainly focus on app markets and how to win them over with your product. Our first post in the series will shed a light on China. The puzzle: Where is that Chinese localization? The Chinese …

#l10n glossary

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

#l10n Glossary – Terms all global Companies should know

As a translation or localization newbie you might not be familiar with all the abbreviations and terms used in the business. That’s why we’ve set up this #l10n glossary to give you a quick overview of the most commonly used terms and help you getting started. Continuous Translation Continuous Translation is the opponent to traditional translation processes. It integrates translation …

Website translation

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

7 Top Reasons to translate your Website

Expanding your business globally and entering new international markets is easier than ever before. There’s no better way to introduce your company to a new market than translating your website. In terms of online communication your website is one of your primary assets and most important communication channels. This blog post lists the top reasons to translate your website in …

How to create content for multilingual software

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

7 Tips on how to create Content for multilingual Software

English has long been the single most widely used language in the digital world. Yet almost 54% of all online content is written in English, but it’s about to change. More and more companies realize the potential of localization and localized products are on the rise. One major pain point that still keeps business off localization is that translating content can …

Why English-only content just won't cut it anymore

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

Why English-only Content just won’t cut it anymore

English has long been the lingua franca of the web. It’s long been sufficient to provide English-only content in order to communicate with a high proportion of Internet users. Nonetheless, the online community is changing and becoming more and more diverse imposing requirements on global businesses. This blog post dives into the online language world and shows why English-only content …

How to localize mobile apps on a tight budget

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

How to localize Mobile Apps on a tight Budget

The number of languages to address the majority of the global internet population increases steadily. To reach 90% of the world’s internet population you need to support 13 languages in 2001, 21 languages in 2013, 25 languages in 2015, and 48 languages by 2020. Businesses have realized the necessity and importance of localization. However, startups are still inhibited by high …

The role of Continuous Translation in agile software developement

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Development 0 Comments

The Role of Continuous Translation in agile Software Development Workflows

International software engineering teams develop amazing products using agile methodologies. These agile development cycles require agile translation in order to meet deadlines. Global organizations are challenged to unify these totally different and unique workflows. This blog post tells you why and how Continuous Translation integration improves agile software development workflows.   What is Continuous Translation? Continuous Translation is the counterpart to …