How to localize mobile apps on a tight budget

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

How to localize Mobile Apps on a tight Budget

The number of languages to address the majority of the global internet population increases steadily. To reach 90% of the world’s internet population you need to support 13 languages in 2001, 21 languages in 2013, 25 languages in 2015, and 48 languages by 2020. Businesses have realized the necessity and importance of localization. However, startups are still inhibited by high …

The role of Continuous Translation in agile software developement

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Development 0 Comments

The Role of Continuous Translation in agile Software Development Workflows

International software engineering teams develop amazing products using agile methodologies. These agile development cycles require agile translation in order to meet deadlines. Global organizations are challenged to unify these totally different and unique workflows. This blog post tells you why and how Continuous Translation integration improves agile software development workflows.   What is Continuous Translation? Continuous Translation is the counterpart to …

Customer success story - CompanyMood mood barometer stats

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Product Updates 0 Comments

Customer Success Story – CompanyMood: “We love the „LingoHub way“ to export Translations”

Markus and Orlando knew that happy employees are a company’s most valuable resource and tracking employees’ satisfaction is a must-have. They came up with the idea to develop a SaaS tool for tracking employees’ moods, reasons for their mood and collecting feedback. CompanyMood was born! Founded in 2014, CompanyMood counts 314 happy customers and is on the rise. In today’s …

The difference between a Translation Memory and term base

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Product Updates 0 Comments

The Difference between a Translation Memory and Term Base (and how to use them correctly)

Localization pros are familiar with the difference between a Translation Memory and Term Base as they work with these assets every day. People who are new to the field of localization and translation might struggle to see the slight but essential differences between these two translation tools. This blog post sheds light on the difference, usage and benefits of a Translation …

6 common reasons for poor translation quality and how to avoid them

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 1 Comment

6 common Reasons for poor Translation Quality and how to avoid them

Once you’ve decided to localize your software or corporate documents there are quite a lot of error sources along the path to a translated product. You’ve devoted time to build an amazing product and translations need to resonate with your product, company and most importantly your local customers. To help you avoiding poor translations we came up with these 6 …

Video game localization

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Development 0 Comments

4 useful Tips to rule Game Localization

Sooner or later most game developers think about taking their mobile game global and entering new markets. There are amazing reasons to go for it such as increasing downloads, huge market potential and many more. Still the process of localizing your game might seem daunting. This blog post covers the main reasons why you should opt for mobile game localization and …

ecommerce localization

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Development 0 Comments

4 killer Tips for efficient e-commerce Localization

Geographical borders vanish when goods are sold online. E-commerce allows every merchant to offer products online to a global community. It seems to be fairly easy to enter new markets with an English web shop. However, researchers have proven that online shop localization is vital to successful internationalization. According to a survey conducted by Common Sense Advisory, the world’s leading …

Customer success story - GoCardless team

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Product Updates 0 Comments

Customer Success Story – GoCardless: “LingoHub has made Collaboration a thousand Times easier”

Today’s success story presents a truly global player in online payments. More than 20,000 customers around the globe trust in its payment service including great companies like TripAdvisor and the FT. GoCardless is definitely one of the hottest fintech startups in UK and has recently been listed among the 16 fintech startups that could one day be worth $1 bn. …

Shiny new LingoHub Online Editor

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Product Updates 0 Comments

Say “Hello” to the LingoHub Translation Editor 2.0 and new Translation Memory

The past few weeks our team has worked hard to revamp the LingoHub Translation Editor. Our goal was to spur productivity and make translation easier and even more convenient. Today we’re excited and happy to share the stunning updates with you. Here’s a quick overview of the changes being released: Online translation editor across all projects with enhanced functionality Edit source …

What Brexit means for European Startups

CEO and founder of Lingohub. Envisioning a multilingual digital world. Email me if you have questions about how Lingohub can help you take your products global.

Helmut Industry Updates 0 Comments

What the Brexit means for European Startups

Country borders vanish on the Internet, however local regulations for doing business remain online. In line with the Brexit voting, where Britons decided to leave the European Union, new regulations will apply for U.K. Disadvantages of competition are likely to arise as Great Britain diverges from the EU. European entrepreneurs will be challenged as accessing 64 million British customers will …